Что входит в знание пк. Уровень владения английским и другими иностранными языками в резюме

В разделе профессиональных навыков или дополнительной информации многие указывают знание компьютера. Но далеко не все могут составить список компьютерных программ для резюме. Конечно, указывать лучше всего лишь то ПО, с которым вы действительно умеете работать. Ведь рекрутер может попросить вам прямо на собеседовании показать свои умения.

Правила написания

Писать о навыках работы с компьютером кадровики советуют даже тем людям, которые претендуют на должность не связанную с работой за ПК. Описывая уровень владения этой техникой, можно указать список программ, которыми вы умеете пользоваться. Также надо написать, на каком уровне вы знаете компьютер. Указать это можно следующим образом:

  • уверенный пользователь ПК;
  • средний уровень;
  • начальный уровень владения компьютером.

А вот детально расписывать о знаниях тех или иных программ не стоит. Каждый соискатель может воспользоваться таким образцом написания этой графы:

Опытный пользователь. Умение работать с базовыми программами MS Office (Access, Excel, Power Point, Word, WordPad), графическими редакторами (Picture Manager, CorelDRAW), программами для отправки-получения электронной корреспонденции (Outlook Express). Умею быстро искать необходимую информацию в интернете, могу работать с различными браузерами (Opera, Firefox, Chrome, Amigo, Internet Explorer). Неплохое знание особенностей операционной системы Windows.

Универсальный вариант этого раздела может выглядеть и несколько иначе:

Владение ПК на среднем уровне. Умение работать с программами MS Office (опыт работы с Excel, Word), искать и скачивать необходимую информацию через интернет (работал с браузерами Opera, Firefox), могу оправлять электронные письма.

Специфика профессий

Существует ряд специальностей, для которых необходимо перечислить знание программ, помогающих работать. Конечно, начать описание лучше с общих сведений об уровне владения компьютером и умении работать с основными программами. Например, в резюме бухгалтера эта графа может выглядеть следующим образом:

Уверенный компьютерный пользователь. Знание основных программ Microsoft Office, таких как MS Access, Word, PowerPoint, Excel, умение работать с электронной почтой (в том числе и в программах Outlook Express, Mirramail, EmailOpenViewPro). Отменные навыки работы в интернете в различных браузерах (работал в Opera, Google Chrome, Mozilla Firefox и прочих). Знание специализированных компьютерных программ: 1С:Бухгалтерия 7.7 и 8, Парус, системы Клиент-Банк.

Слишком большой список с перечислением всевозможного ПО может дать обратный эффект: работодатель решит, что ваши знания очень поверхностны.

Неплохо будет, если претендент на должность менеджера по продажам помимо списка основных программ ПК укажет также знание специализированных. В его резюме указанный раздел графы «профессиональные навыки» может выглядеть так:

Уровень грамотного пользователя. Навыки поиска специализированной информации в интернете, опыт работы с различными браузерами (в том числе Explorer, Opera, Chrome и прочие). Знание основ работы с операционными системами Linux и Windows, основных офисных программ, текстовых и графических редакторов (Word, WordPad, PowerPoint, Access, Paint, Excel, Photoshop). Навыки работы со специализированными системами «БЭСТ», 1С:Предприятие (спецификация «Торговля и склад»), опыт работы с системой CRM, регулирующей взаимоотношения с клиентами.

Если должность требует более глубоких знаний определенных программ, то их необходимо указать. Так, на должность PHP-программиста можно помимо умения работать с ПК, могут понадобиться следующее: знание PHP, API соц.сетей, WordPress API, CSS, HTML, JS, CSS.

В последнем случае ориентироваться необходимо на свои знания и на требования работодателя.

Если освоение новых программ не вызывает у вас трудностей, это стоит отметить в окончании раздела.

«Пользователь ПК» - однозначный лидер среди всех навыков, которые люди указывают в резюме. На сайт нашлось 3 841 505 профайла, где упоминались навыки владения компьютером. Примечательно, что персональные компьютеры стали доступны более 20 лет назад. А привычка указывать этот пункт в резюме и вакансиях сохранилась до сих пор.

Например, мы нашли в базе резюме ветеринара, уверенного пользователя ПК.. Владение ПК на уровне продвинутого пользователя нашлось в резюме молодого офис-менеджера. Этот соискатель включает сюда знания о работе в Word и Excel. Уверенным пользователем ПК называет себя и психолог. Всем этим людям меньше 30 лет, а, значит, они росли и учились во времена, когда компьютер уже не был редкостью.

Почему так не надо писать

Потому что «опытный пользователь ПК» - это штамп. Он ничего не говорит о навыках соискателя. А если так пишут в вакансии, то из этого определения сложно понять, каких именно умений работодатель ждет от кандидата.

Неточные или слишком обтекаемые выражения в вакансии и резюме только тратят время того, кто читает такой текст. У соискателя от недостаточно конкретного описания работы прибавится вопросов. А для работодателя резюме без конкретики - повод перейти к следующему кандидату.

Когда нужно писать, что вы опытный пользователь ПК

Если вам больше 50 лет, то умение обращаться с компьютером может быть преимуществом. Но все равно лучше написать конкретнее - что умеете, какие программы знаете. Например, оформление документов по образцу в специальных программах или ведение базы данных - это полезные и очень конкретные навыки. А поиск в интернете и получение или отправка электронных писем - базовые умения, которые не обязательно указывать, так как они есть практически у каждого.

Как лучше сформулировать

Если вы готовите резюме - напишите о том, что именно вы делали. Перечисление программ лучше заменить описанием конкретных задач, которые вы умеете решать с помощью этих инструментов.

В вакансии тоже хорошо объяснить, что ждет кандидата в вашей команде и какие инструменты могут пригодиться. Не обязательно писать слишком подробно, но примерно обозначить круг обязанностей будет полезно для обеих сторон. Это поможет лучше понять, какой именно специалист нужен. У кандидата будет более ясное понимание того, с чем придется работать.


Перед публикацией вакансии или резюме еще раз проверьте названия программ. Если вакансию составляет человек, который не работает с этими инструментами, стоит попросить кого-то знающего взглянуть на список требований. Так можно избежать досадной ошибки в названии софта.

Стандартная форма резюме обязательно содержит в себе раздел «знание языков» и как правило не вызывает сложностей у соискателей, которые знают ключевые правила ее заполнения.

Стоит отдельно отметить, что вакансии, в которых требование языка является обязательным, предоставляют кандидатам значительно выше уровень оплаты труда, чем те вакантные должности, где язык не требуется. Как правило, это работа в международных компаниях или организациях занимающихся внешней экономической деятельностью.

Помните, что это очень важный пункт, на основе которого рекрутер может сделать выводы и о прочих ваших навыках. Если вы намеренно завысите степень своих знаний, то работодатель усомниться и в ваших профессиональных достижениях. А если вы принижаете свои знания, то это явный признак неуверенности в себе. Поэтому так важно понять, как правильно использовать шкалу оценки своих навыков. Так как же заполнить пункт знания иностранных языков в резюме? Представляем вам наиболее распространённые варианты оценок.

Корректно указываем степень знания языка

Для международных языков существуют различные степени оценки, однако есть и общий стандарт, применяемый и используемый во всем мире. За основу бы берем русифицированную классификацию и ее аналоги в английском языке.

  • Базовый - Pre-Intermediate
  • Разговорный - Intermediate
  • Свободное владение - Upper-Intermediate
  • Владение в совершенстве - Advanced

Разберем уровни английского языка для резюме подробнее:

Базовый - Pre-Intermediate - для соответствия этому уровню соискателю необходимо уметь строить предложения, уметь сориентироваться в беседе с иностранным носителем языка. Уметь правильно построить повествовательные, вопросительные и отрицательные предложения.

Разговорный- Intermediate - для этого уровня необходимо обладать свободной разговорной речью на иностранном языке. Отлично понимать собеседника, а словарный запас должен соответствовать потребностям свободного взаимодействия с собеседником. Кандидат должен уметь свободно понимать кино и читать литературу на иностранном языке.

Свободное владение- Upper-Intermediate - для этой степени необходимо уметь вести беседы на различные темы с клиентами, партнерами, друзьями и мало знакомыми людьми. Владеть также высоким уровнем грамотности в письме.

Владение в совершенстве - Advanced - Мастерское владение речью, с использованием сложных оборотов и идиом. Грамотное письмо, речь, умение вести деловую переписку. А также умение вести переговоры, и воспринимать язык на уровне носителя.

Международная градация уровня английского языка для резюме

  • Начальный уровень - А1. Элементарный – Beginning;
  • Познания ниже средних - А2. Базовый - Basic;
  • Средняя степень понимания - В1. Пороговый - Intermediate;
  • Средний продвинутый - В2. Средний - Upper-intermediate ;
  • Продвинутый уровень - С1. Advanced;
  • Самый высокий - С2. Proficiency.

Пример знания немецкого языка в резюме

  • Grundstufe (Anfänger) - начальный уровень (А)
  • Mittelstufe - средний уровень (B)
  • Oberstufe (Fortgeschritten) - свободный, близкий к носителю (C)
  • Пример знания французского в резюме
  • Débutant- A1
  • Pré-Intermédiaire- A2
  • Intermédiaire- B1
  • Intermédiaire-Supérieur- B2
  • Pré-Avancé- C1
  • Avancé- C1
  • Supérieur- C2
  • Supérieur- C2

Обратите внимание на формулировку на сайтах по трудоустройству

Каждый сайт по поиску работы представляет свой формат резюме к заполнению. И графа «знание языков» может выглядеть по-разному. Выбирая конкретный язык из списка, вам на выбор предоставляется для оценки следующая градация:

  • Не владею.
  • Базовые знания.
  • Читаю профессиональную литературу.
  • Могу проходить интервью.
  • Свободно владею.

Из-за собственной градации, представляемой сайтами по поиску работы, пользователям иногда становится сложно достоверно заполнить этот пункт, а работодателям понять соискателей. Поэтому не стесняйтесь пояснять свои навыки в графе дополнительные сведения.

Знания языков в резюме - пример

  • Русский язык - родной;
  • Английский язык – Intermediate;
  • Немецкий язык - Pre-Intermediate.

Если вы не можете оценить степень владения языком

Для оценки своих знаний в языке вам будут полезны онлайн тесты, которые представлены на сайтах различных языковых школ. Пройдя несколько, вы получите средний бал, тем самым получив наиболее достоверную информацию. После оценки своей компетенции можете внести полученные сведения в резюме.

Изучение языков - как хобби. Полезные советы

Чаще всего изучение иностранного языка является для человека необходимостью в карьере, или желанием уехать жить за границу и т.д. Реже люди изучают языки для собственного развития. Однако упоминание изучение языков как хобби может стать большим плюсом в глазах работодателя. Это является показателем того что человек хочет расти и развиваться сам по себе, без влияния факторов необходимости. И значит, такой человек не ленив и всегда готов открывать для себя новое.

  • Для международных компаний большую роль играет наличие у кандидатов сертификатов о прохождении обучения. И если у вас они есть в наличии, то обязательно укажите это в разделе дополнительная информация.
  • Не стоит пренебрегать международными стандартами, придумывая свои варианты.
  • Перед отправкой резюме, проверьте правильность формулировки.

Вам необходимо донести до рекрутера следующие данные:

  • уровень владения иностранным языком;
  • уклон в письменную или устную речь (если есть);
  • сертификаты, подтверждающие знания (если есть).

Обращайте внимание на требования к языку указанные в вакансии. Если ваш уровень немного не дотягивает, отметьте в сопроводительном письме, что увидели требования и готовы в ходе работы устранить данный недочет. В любом случае, ключевую роль будет играть ваш опыт. И если вы дадите потенциальному работодателю понять, что вы достойный кандидат, на вас обязательно обратят внимание.

Вне зависимости от владения иностранными языками или невладения, в резюме, как правило, эти сведения указываются. Как написать знание языка в резюме? Можно использовать следующую всем понятную градацию:

  • Базовый/Начальный
  • Чтение со словарем/Чтение профессиональной литературы
  • Средний/Разговорный/Могу проходить интервью
  • Свободный/В совершенстве
  • Родной

Некоторые используют понятия “базовый” и “разговорный” как равноценные. На наш взгляд, это не совсем правомерно. Разговорный – это значит, Вы можете объясниться на бытовые темы. Базовый – это знание основ, простейших конструкций, ограниченный словарный запас.

Для обозначения уровня владения английским языком чаще всего используется следующая градация:

Elementary/Basic/Beginner – базовый, со словарем, основы языка. На практике, чаще всего, это означает, что в школе Вы когда-то учили английский язык, помните какие-то расхожие фразы, но в жизни английский язык практически не использовали.

Pre-Intermediate – чуть выше базового. Можете изъясняться простыми фразами, с использованием мимики и жестов. Поймете, о чем написано в письме на английском языке, но составить свое письмо сможете, скорее всего, с использованием словаря.

Intermediate – средний уровень владения английским языком. Не боитесь говорить на английском, строите простые языковые конструкции. Словарный запас небольшой, но достаточен для того, чтобы объясниться по-простому. В профессиональной сфере Intermediate означает, что Вы можете составить письмо на английском языке, не растеряетесь поговорить по-английски, можете решить типовые задачи с использованием английского языка, не вдаваясь в тонкости.

Upper-Intermediate – уверенный уровень владения английским языком. Обычно это реальный уровень выпускника факультета иностранных языков (хотя, большинство из выпускников пишут, что у них Advanced или Fluent). Данный уровень подразумевает, что Вы свободно изъясняетесь, имеете довольно богатый словарный запас. Но при этом, можете не владеть профессиональной терминологией, допускать незначительные ошибки в речи. Для большинства работ, связанных с использованием английского языка, уровня Upper-Intermediate будет достаточно.

Advanced/Fluent – свободное владение английским языком. Вы легко используете как устный, так и письменный английский, можете синхронно переводить с/на английский язык. Это уровень, который требуется на позиции переводчика.

Еще одна возможная классификация, которую Вы можете встретить (причем, ее можно использовать для любого языка, необязательно английского):

  • А1 – Beginner/Elementary
  • А2 – Elementary
  • В1 – Pre-Intermediate
  • В2 – Upper-Intermediate
  • С1 – Advanced 1
  • С2 – Advanced 2 (Proficienсу)

Это единая европейская система, которая не очень известна в России, но, тем не менее, широко используется в мире.

Уровни владения немецким языком

Для немецкого языка может быть использовано следующее принятое деление:

  • Grundstufe (Anfänger) – начальный уровень (А)
  • Mittelstufe – средний уровень (B)
  • Oberstufe (Fortgeschritten) – свободный, близкий к носителю (C)

Также можно воспользоваться указанной выше европейской классификацией (A1, A2, B1 и т.д.)

Уровни владения французским языком

Для французского языка можно также использовать европейскую классификацию, либо пользоваться нижеприведенной градацией (указано соответствие каждого уровня европейской классификации.

  • Débutant (F1) – A1
  • Pré-Intermédiaire (F2) – A2
  • Intermédiaire (F3) – B1
  • Intermédiaire-Supérieur (F4) – B2
  • Pré-Avancé (F5) – C1
  • Avancé (F6) – C1
  • Supérieur (F7) – C2
  • Supérieur (F8) – C2

Уровни владения испанским языком

Для испанского используется следующая классификация (указано соответствие уровня ступени A, B, C):

  • Nivel Inicial (Espa 1) – A1
  • Nivel Elemental (Espa 2) – A2
  • Nivel Pre-Intermedio (Espa 3) – B1
  • Nivel Intermedio (Espa 4) – B2
  • Nivel Avanzado (Espa 5) – C1
  • Nivel Superior (Espa 6) – C2

Либо можно использовать единую европейскую классификацию.

Результаты тестов

Если Вы проходили стандартизованный тест на знание иностранного языка, то обязательно укажите баллы, полученные по нему. Для английского языка – это TOEFL (США), IELTS (Великобритания). Для немецкого – DSH . Для французского – DELF, DALF . Для испанского – DELE .

Соискатели вакантных должностей часто указывают в блоке профессиональных навыков резюме информацию о владении компьютером. Сегодня этой способностью уже никого не удивишь, но указать список приложений и программ зачастую нужно. Не все знают, как правильно подать информацию. Разберемся с этим вопросом.

Список программ

На стол специалиста по подбору персонала чаще всего попадает два варианта такой информации в резюме:

  • простой вариант (уверенный пользователь ПК, например);
  • сложный вариант с перечислением огромного числа программ, которые не всегда необходимы в работе.

Ошибкой будет и тот и другой вариант. Как же правильно оформить информацию, и что для этого необходимо знать?

Совет! Всегда начинайте написание резюме с черновых заметок по каждой графе.

Запомните, что ваше резюме - это коммерческое предложение, которое должно максимально выгодно подать своего владельца. Именно по этой причине графа «Профессиональные навыки» является одной из важнейших и значимых. Информация здесь должна подаваться грамотно, четко и по делу.

Изначально определитесь с уровнем ваших знаний (начальный, средний или уверенный пользователь). Что это означает?

  • начальный уровень говорит о том, что пользователь имеет понятие о работе операционной системы, умеет пользоваться ее базовыми функциями;
  • средний заявляет о знаниях в работе как с базовыми, так и с офисными приложениями, а также умении отправлять электронные письма и пользоваться интернетом через один из браузеров;
  • уверенный пользователь - это высший уровень, обладатель которого владеет профессиональными приложениями или языками программирования (а также и тем, и другим в совокупности).

Теперь составьте список программ, которыми вы владеете, на черновике. Не включайте сюда программы, с которыми вы сталкивались крайне мало, или те, в которых вы работали очень давно. Это позволит выбрать программы, которые уместно будет указать. В этом списке чаще всего присутствуют:

  • MS Office;
  • Outlook Express;
  • Photoshop;
  • различные браузеры.

На следующем этапе нужно укоротить этот список, вычеркнув все то, что однозначно не пригодится на будущем рабочем месте. Не все программы необходимы для той или иной вакантной должности.

Профессиональный аспект

Поскольку в написании профессиональных навыков важна лаконичность и краткость, не стоит выписывать весь ряд программ, вам знакомых. Эта информация лишняя и перегрузит весь блок. Выделим несколько конкретных примеров соответствия программ выбранным должностям. Все они собраны в специальной таблице:

Бухгалтер и помощник бухгалтера

  • 1С: Предприятие 7.7 и 8;
  • MS Office;
  • Опыт работы в сети интернет;
  • Работа с приложениями Банк-Клиент
  • Парус-Бухгалтерия.

Дизайнер

  • MS Office;
  • Архитектурное проектирование 3D Geometrical Objects, AutoDesk FormIt, КОМПАС-3D, AutoCAD 360;
  • Графические редакторы Corel Draw, Adobe Photoshop;
  • Проектирование деревянных конструкций APM Graph.

Менеджер по продажам в офис

  • Уверенный пользователь ПК;
  • 1С: Предприятие (Продажа, склад);
  • Отправка корреспонденции через Mirramail и Outlook Express;
  • Уверенный пользователь MS Office.

PHP-программист

  • РНР - высокий уровень;
  • HTML;
  • Word Press API.

Из таблицы видно, что знания программ программиста не нужны на должности бухгалтера и наоборот. Если список программ, с которыми вы действительно работаете, велик, укажите в скобках уровень владения. Это касается в особенности соискателей на должности программиста и дизайнера.

Стиль оформления данной информации зависит как от стиля резюме, так и от длины списка. Средние и длинные списки рекомендуется для удобства структурировать, а несколько перечислений записывать строкой. Для некоторых должностей важно знание определенных программ, и специалист по подбору кадров должен будет увидеть и оценить информацию.

Специалисты спорят о том, есть ли необходимость в указании данной информации лицам, не претендующим на должность, связанную с работой за компьютером. Большинство склоняется к тому, что коротко подать информацию нужно. В ней нет необходимости, если знания соискателя в ПК очень ограничены.

Основные ошибки при составлении

Многие претенденты на должность отчего-то считают, что чем больше профессиональных навыков будет перечислено, тем выше вероятность занять вакантную должность. Все с точностью до наоборот. Работа специалиста по найму перегружена как чтением резюме, так и собеседованиями. Чтобы не проводить лишний раз встречи с теми, кто заведомо не подходит на должность, графа «Профессиональные навыки» тщательно изучается.

Важно! Обилие компьютерных программ, их несоответствие должности подаст специалисту сигнал о том, что знания поверхностны. Это касается всех пунктов резюме.

Если список программ ограничен, а знания ПК соответствуют начальному уровню, не нужно выделять их в структурированный список. Привлекать внимание к такой информации не стоит.

Короткие советы также будут полезны:

  • откажитесь от длинных списков, блок с компьютерными программами - это лишь часть графы, нельзя допускать, чтобы он составлял большое количество места;
  • слабое знание программ - это причина отказаться от того, чтобы информация об этом присутствовала в резюме;
  • не стоит писать о том, что вы владеете телефоном, факсом и копиром, это слишком банальная информация для человека с опытом работы в офисе;
  • не нужно расписывать пакет программы, как это часто делают по отношению к Microsoft Office, будьте кратки;
  • программы должны соответствовать выбранной должности.

Составление списка программ и оформление его - это не так сложно, как может показаться, на первый взгляд. Если соискателю важно составить грамотное резюме, он сделает это в соответствии с вышеперечисленными правилами.